<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d5465138\x26blogName\x3dSombra+ao+Sol\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://sombraaosol.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3dpt_PT\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://sombraaosol.blogspot.com/\x26vt\x3d1492117525979803057', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

sábado, janeiro 24, 2004

Basta LNK:

A edição em DVD do «25th Hour» (última hora em Português) fez me saltar a tampa em relação ao tratamento que a LNK Filmes dá aos dvd's em Portugal. Dois exemplos flagrantes:

1. O Aviso do Copyright ser total e literalmente traduzido do Inglês o que dá a seguinte barraca: «O dvd não pode ser reproduzido em Escolas, Prisões, Plataformas Petrolíferas e...

Toda a gente sabe que isso pode acontecer em Portugal, mais designadamente na Plataforma Petrolífera do Estuário do Tejo...

2. O Péssimo tratamento que é dado aos extras. O (por acaso, muito bom) documentário sobre a carreira de Spike Lee, não vinha com legendas em Português. Até aqui, já é mau, mas pior ainda se torna quando vemos que o dvd realmente tem legendas em Checo e Húngaro!

Basta LNK! Tratem melhor os vossos clientes que somos todos nós!

|